Votre compte

בס"ד

Accueil > Questions / Réponses > Dire D.ieu en francais
Envoyez à un ami

Envoyer cette page à un ami

X

Dire D.ieu en francais

vu 504 fois
Catégories : Autre
homme
20 questions
  • Badge question réponse
22médaille d'or
2médaille d'argent
6médaille de bronze
Samedi 22 février 2020 à 22h36

Bonjour Rav, Est il vrai que le fait de dire D.ieu en francais pour designer Hachem est interdit au meme titre que de prononcer le chem Hachem ? Merci,

Mardi 03 mars 2020 à 18h20

Chalom Ouvrakha !


Vous posez une excellente question, que peu de personnes se posent et qui pourtant est une réelle question.

 

Je vais tenter de ne pas trop m'allonger. Concernant certains sujets on voit que prononcer le nom de D. en une langue étrangère est considéré comme ayant prononcé le nom de D.

 

Ainsi la Guémara affirme que celui qui réciterait le Birkat Hamazon en Araméen et au lieu de prononcer le nom de D. dirait "Ra'hamana" (traduction de l'appellation de D. en araméen) son Birkat Hamazon sera valable.

 

D'autre part il ressort des propos du Rambam qu'une personne en maudissant une autre en se servant du nom de D. dans une langue étrangère aurait commis l'interdit de la Torah d'avoir maudit en se servant du nom de D.

 

Néanmoins, il est stipulé qu'il est autorisé d'effacer le nom de D. lorsque celui-ci est écrit dans une langue étrangère alors que s'il avait été écrit en Lachon Hakodech; c'est un interdit d'ordre Toraïque que de l'effacer.

 

Bref, qu'en est-il de prononcer le nom de D. sans raison valable, est ce autorisé ou interdit ?

 

Si l'on vient réciter une bénédiction dans une langue étrangère les décisionnaires l'interdisent (cf. Chout Rabbi Akiva Iguer Psakim chap. 25). Mais si on vient juste prononcer le nom de D. en français par exemple sans aucune raison, est ce autorisé ?

 

Certains décisionnaires ont interdit (cf. Kitsour Choul'han Aroukh chap. 6 § 3; Choul'han Aroukh Harav chap. 85).

 

D'autres décisionnaires ont stipulé que ce n'est pas interdit et l'ont prouvé des propos du Rambam (cf. Rabbi Akiva Iguer ibid. Cf. aussi Chout A'hiezer tome 3 chap. 32).

 

Si vous vous posez la question, pourquoi on écrit D. de cette façon là et non pas en écrivant toutes les lettres D puis I puis E puis U. C'est une marque de vigilance. En effet, si ces écrits finissent par être jetés à la poubelle ou autre, ce serait un mépris pour D. que son nom soit méprisé. C'est en quelque sorte plus méprisant de jeter ce nom à la poubelle plutôt que de l'effacer.

 

De même les décisionnaires recommandent de ne pas prononcer le nom de D. dans des endroits sales tels que toilettes etc. même si on ne le mentionne qu'en français.

 

Kol touv !

Poser une question complémentaire

Vous devez être connecté pour poser une question au Rav!

L'étude d'aujourd'hui est dédiée à la réfoua chélema de Rabbi Avraham Moréno Albert Ben Rivka. 

Merci de prier pour lui !!